There is a need for international organizations and States to enhance their investigations and control measures in order to ensure that contracts are not awarded to warlords or businessmen directly or indirectly involved in the conflict and to avoid potential diversion of humanitarian aid.
شهادةمزورة صادرة لإحدى شركات الطيران ترخص لها بالعمل في الصومال
• Procurement of equipment and technology to assist with the detection of forged end-user certificates and document verification
• شراء معدات وتكنولوجيات للمساعدة في كشف الشهاداتالمزورة عن المستعمل النهائي والتحقق من الوثائق
They bought a solid company through a ledger manipulation scheme and by turning it into an insolvent enterprise.
جعلوا اكبر 10 شركات للأدويه تستخدم شهاداتمزوره لتباع بسعر أقل
A staff member submitted false education grant claims in respect of eight dependants supported by forged costs breakdown and a falsified certificate for grades and/or school attendance certificates.
قدم موظف مطالبات مزورة للحصول على منحة التعليم لثمانية من معوليه تستند إلى توزيع مزيف للتكاليف وشهادةمزورة بالصفوف الدراسية و/أو شهادات انتظام مزورة.
If a government has produced false end-user certificates all licence applications for that country will be rejected until further notice.
وإذا أصدرت حكومة ما شهاداتمزورة بشأن المستعمل النهائي، ترفض جميع طلبات الترخيص لذلك البلد حتى إشعار آخر.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.